Перевод песни Beyonce Bow Down/I been on я выполнял самостоятельно.
Оригинал:
I’m out that H-town Coming, coming down I’m coming down dripping candy on the ground H, H-town, town, I’m coming down Coming down dripping candy on the ground
I know when you were little girls You dreamt of being in my world Don’t forget it , don’t forget it Respect that, bow down bitches I took some time to live my life But don’t think I’m just his little wife Don’t get it twisted, get it twisted This my shit, bow down bitches!
Bow down bitches, bow bow down bitches Bow down bitches, bow bow down bitches! H-town vicious, h-h-town vicious I’m so crown, bow bow down bitches!
I been on, I been on, I been on Tell me who gone take me off Take me off, take me off, take me off
Rolling high, leather and louis Keep it trill, that's what good Kiss my momma, show that love Pop them bottles in that club I heard your boo was talking lip I told my crew to smack that trick Smack that trick, smack that trick Guess what they did, smack that trick Gold everything, gold ass chain Gold ass rings, gold ass fangs You could see me stunt when you turn and you scream You could see me stunt when you turn and you scream I’m bigger than life, my name in the lights I’m the number one chick, ain’t need no hype The capital b means, I’m ‘bout that life The capital b means, I’m ‘bout that life
I remember my baby hair with my dookie braids Frenchy’s, Boudin in the parking lot Shout out to Willie D I was in that Willie D video when I was about fourteen, looking crazy Shout out Pimp C You know we used to sneak and listen to that UGK Didn’t do your girl but your sister was alright, damn In ya homeboy’s Caddy last night Hold up, Texas trill H-town going down, man
Перевод:
Hook:
Я родом из Эйтч-тауна. Я спускаюсь вниз. Я спускаюсь вниз по лестнице, излучая страсть. Эйтч, Эйтч-таун-таун, я спускаюсь вниз. Я спускаюсь вниз, излучая страсть.
Verse 1:
Я знаю, когда вы были крошками, Мечтали быть в моем мире. Не забывайте, помните об этом. Уважайте это, преклонитесь, с***. Я взяла перерыв, чтобы пожить своей жизнью. Но не думайте, что я лишь женушка своего мужа. Не искажайте правду, не искажайте правду. Все это чепуха, преклонитесь, с***.
Bridge:
Преклонитесь, вы, прекло-клонитесь, вы все. Преклонитесь, вы все, прекло-клонитесь, вы все! Я оторва из Эйтч-тауна, из Эйтч-эйтч-тауна. Я королева, прекло-клонитесь, вы все!
Hook x2:
Я родом из Эйтч-Тауна. Я спускаюсь вниз. Я спускаюсь вниз по лестнице, излучая страсть. Эйтч, Эйтч-таун-таун, я спускаюсь вниз. Я спускаюсь вниз, излучая страсть.
Hook x3:
Я здраствую, я здравствую, я здраствую! Ну, кто встанет на моем пути? Встанет на моем пути, на моем пути, на моем пути.
Verse 2:
Я в блаженстве, у меня сумка от Луи Виттон. Главное - что я лучше всех. Целую маму, люблю ее. Я пью из бутылок в клубе. Слышала, твоя подружка открыла рот. Друзьям велела с ней разобраться. С ней разобраться, с ней разобраться. И как вы думаете, они это сделали. Все в золоте, даже цепочка. Золотые кольца, золотые зубы. Ты можешь оценить меня, видя на ТВ. Ты можешь оценить меня, видя на ТВ. Я выдающаяся личность, мое имя сложено из огней. Я первая красотка, я не нуждаюсь в пиаре. Заглавная Б значит: Бери от жизни всё. Заглавная Б значит: Бери от жизни все.
Hook x4:
Да здравствуй я, да здраствуй я, да здравствуй я! Ну, кто встанет на моем пути? Встанет на моем пути, на моем пути, на моем пути.
Outro:
Я помню себя крошкой с дурацкой прической. На парковке у Френчи, я ела сосиски. Мой респект Уилли Ди! Я снялась четырнадцатилетней в его клипе, с безумным видом. Мой респект Пимпи Си! Знаете, как мы тайком слушали UGK. Это у твоей сестры, а не девушки было все круто, блин У другана Кэдди прошлой ночью. Стоять, это четкий Техас. Идет Эйтч-таун, парень.